forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
887 B
Markdown
17 lines
887 B
Markdown
# The word that came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar ... her cities, saying:
|
|
|
|
This idiom "The word that came to Jeremiah from Yahweh" is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 7:1](../07/01.md), and make any changes as needed. Alternate translation: "This is the message that Yahweh gave to Jeremiah when Nebuchadnezzar ... her cities. He said," or "When Nebuchadnezzar ... her cities, Yahweh spoke this message to Jeremiah:" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# to Jeremiah
|
|
|
|
It is not clear why Jeremiah is referring to himself by name in this chapter. There is no need to translate using first person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# waging war
|
|
|
|
"fighting"
|
|
|
|
# all of her cities
|
|
|
|
This refers to all the towns around Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|