forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
587 B
Markdown
13 lines
587 B
Markdown
# brothers
|
|
|
|
This means fellow Christians, including both men and women.
|
|
|
|
# in person not in heart
|
|
|
|
Here "heart" represents thoughts and emotions. Though Paul and those traveling with him were not present physically in Thessalonica, they continued to care and think about the believers there. Alternate translation: "in person, but we continued to think about you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# to see your faces
|
|
|
|
Here "face" represents the entire person. Alternate translation: "to see you" or "to be with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|