forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
33 lines
981 B
Markdown
33 lines
981 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Here the scene shifts to a later time when the Pharisees accuse Jesus of healing a man by the power of Satan.
|
|
|
|
# Then someone blind and mute, possessed by a demon, was brought to Jesus
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "Then someone brought to Jesus a man who was blind and mute because a demon was controlling him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# someone blind and mute
|
|
|
|
"someone who could not see and could not talk"
|
|
|
|
# All the crowds were amazed
|
|
|
|
"All the people who had seen Jesus heal the man were greatly surprised"
|
|
|
|
# the Son of David
|
|
|
|
This is a title for the Christ or Messiah.
|
|
|
|
# Son of
|
|
|
|
Here this means "descendant of."
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demonpossessed]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/demon]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/son]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] |