forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
640 B
Markdown
21 lines
640 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
|
|
|
|
# they will be ashamed and disgraced, all who have been angry with you
|
|
|
|
"all who have been angry with you will be ashamed and disgraced"
|
|
|
|
# ashamed and disgraced
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and emphasize the greatness of their shame. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# they will be as nothing and will perish, those who oppose you
|
|
|
|
"those who oppose you will be as nothing and will perish"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shame]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/angry]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]] |