forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
689 B
Markdown
13 lines
689 B
Markdown
# Because of your desolation
|
|
|
|
The abstract noun "desolation" can be stated as "desolate." Alternate translation: "Because you, mountains of Israel, have become desolate" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# because of the attacks that came on you from all sides
|
|
|
|
"because you were attacked from every direction" or "because your enemies attacked you from every direction"
|
|
|
|
# you have been the subject of slanderous lips and tongues, and of people's stories
|
|
|
|
Here, "lips" and "tongues" represent people speaking. Alternate translation: "people are saying bad things about you, and the nations are telling bad stories about you" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
|
|