forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
659 B
Markdown
17 lines
659 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
In verses 3:14-20, Zephaniah tells the remnant of Israel who survived the judgment that they should rejoice.
|
|
|
|
# daughter of Zion ... daughter of Jerusalem
|
|
|
|
Here "daughter" refers to all the people who lived in the city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Be glad and rejoice
|
|
|
|
These two phrases mean the same thing and emphasize how happy they should be. Alternate translation: "Be very happy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# with all your heart
|
|
|
|
Here "heart" refers to the inner being of a person. Alternate translation: "with all your inner being" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|