forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
598 B
Markdown
9 lines
598 B
Markdown
# They will be led by gladness and rejoicing
|
|
|
|
This phrase describes "gladness and rejoicing" as a person who leads others to celebrate. This can be stated in active form. Alternate translation: "Gladness and rejoicing will lead them" or "They will proceed with gladness and rejoicing" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# gladness and rejoicing
|
|
|
|
These two words mean basically the same thing and emphasize the intensity of gladness. Alternate translation: "great gladness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|