forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
887 B
Markdown
21 lines
887 B
Markdown
# But I have prayed for you
|
|
|
|
The word "you" here refers specifically to Simon. Languages that have different forms of you should use the singular form. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# that your faith may not fail
|
|
|
|
This can be stated in positive form. Alternate translation: "that you will continue to have faith" or "that you will continue to trust me"
|
|
|
|
# After you have turned back again
|
|
|
|
Here "turned back again" is a metaphor for starting to believe in someone again. Alternate translation: "After you start believing in me again" or "After you start serving me again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# strengthen your brothers
|
|
|
|
"encourage your brothers to be strong in their faith" or "help your brothers believe in me"
|
|
|
|
# your brothers
|
|
|
|
This refers to the other disciples. Alternate translation: "your fellow believers" or "the other disciples"
|
|
|