forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
32 lines
903 B
Markdown
32 lines
903 B
Markdown
# he became the father of Methuselah
|
|
|
|
"he had his son Methuselah"
|
|
|
|
# Methuselah
|
|
|
|
This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# Enoch walked with God
|
|
|
|
To walk with someone is a metaphor for being in a close relationship with him. AT: "Enoch had a close relationship with God" or "Enoch lived in union with God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He became the father of more sons and daughters
|
|
|
|
"He had more sons and daughters"
|
|
|
|
# Enoch lived 365 years
|
|
|
|
"Enoch lived three hundred and sixty-five years." Enoch lived a total of 365 years. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# then he was gone
|
|
|
|
The word "he" refers to Enoch. He was no longer on earth.
|
|
|
|
# for God took him
|
|
|
|
This means that God took Enoch to be with himself (God).
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/enoch]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]] |