forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
586 B
Markdown
13 lines
586 B
Markdown
# brothers
|
|
|
|
This means fellow Christians, including both men and women.
|
|
|
|
# in person not in heart
|
|
|
|
Here "heart" represents thoughts and emotions. Though Paul and those traveling with him were not present physically in Thessalonica, they continued to care and think about the believers there. Alternate translation: "in person, but we continued to think about you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# to see your face
|
|
|
|
Here "your face" means the entire person. Alternate translation: "to see you" or "to be with you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|