forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
597 B
597 B
He said to himself
This refers to thinking. Alternate translation: "He thought to himself" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
I will go to my wife's room
Samson intended to sleep with his wife. This can be stated clearly. Alternate translation: "I will go to my wife's room, so we may sleep together" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)
would not allow him to go in
The phrase "her room" is understood from what Samson said to himself. It can be repeated here. Alternate translation: "would not permit him to go into her room" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis)