forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
533 B
Markdown
9 lines
533 B
Markdown
# in the name of Jesus every knee should bend
|
|
|
|
Here "knee" is a synecdoche for the whole person, and bending the knee to kneel on the ground is a metonym for worship. "In the name of" here is a metonym for the person, telling who it is they will worship. Alternate translation: "every person will worship Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# under the earth
|
|
|
|
Possible meanings are 1) the place where people go when they die or 2) the place where demons dwell.
|
|
|