forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
741 B
Markdown
17 lines
741 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
This verse is the same as [Psalms 60:7](../060/007.md).
|
|
|
|
# Ephraim also is my helmet
|
|
|
|
God speaks of the tribe of Ephraim as if it were his army. The helmet symbolizes equipment for war. Alternate translation: "Ephraim is like a helmet I have chosen" or "The tribe of Ephraim is my army" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# helmet
|
|
|
|
a hard hat that soldiers wear to protect their heads from injury
|
|
|
|
# Judah is my scepter
|
|
|
|
God chose men from the tribe of Judah to be the kings of his people, and he speaks of that tribe as if it were his scepter. Alternate translation: "The tribe of Judah is like my scepter" or "Judah is the tribe through whom I rule my people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|