en_tn_condensed/ezk/24/08.md

420 B

so it brings fury up to exact vengeance

Here Yahweh is speaking about himself taking revenge on those who murdered the people in Jerusalem. AT: "in order that I could see it and then be angry and get revenge" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

so it could not be covered

This can be stated in active form. AT: "so that no one could cover it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)