forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
13 lines
781 B
Markdown
13 lines
781 B
Markdown
# As surely as God lives
|
|
|
|
This phrase shows that Job is taking an oath. Job compares the certainty that God is alive to the certainty of what he is saying. This is a way of making a solemn promise. Alternate translation: "I swear by God"
|
|
|
|
# has taken away my justice
|
|
|
|
Justice is spoken of as if it were an object that could be taken away or given. Taking it away represents refusing to treat Job with justice. Alternate translation: "has refused to treat me justly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# made my life bitter
|
|
|
|
Job's "life" being bitter represents Job feeling resentful toward God. Alternate translation: "has caused me to become resentful" or "has made me feel angry because of the unfair way he has treated me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
|
|
|