forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
27 lines
799 B
Markdown
27 lines
799 B
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
Paul begins to tell the crowd about his vision of Jesus.
|
|
|
|
# it happened that
|
|
|
|
This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here.
|
|
|
|
# I was given a vision
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "I had a vision" or "God gave me a vision" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# I saw him say to me
|
|
|
|
"I saw Jesus as he said to me"
|
|
|
|
# they will not accept your testimony about me
|
|
|
|
"those who live in Jerusalem will not believe what you tell them about me"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vision]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]] |