forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
For as many of you who were baptized into Christ
"For all of you who were baptized into Christ"
have clothed yourselves with Christ
"Clothed yourselves is a metaphor meaning that they have imitated the customs of Christ. AT: "have imitated Christ in your customs" or AT: "have become like Christ" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female
"God sees no difference between Jew and Greek, slave and free, male and female"
heirs
The people to whom God has made promises are spoken of as if they were to inherit property and wealth from a family member. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize
- rc://en/tw/dict/bible/kt/inchrist
- rc://en/tw/dict/bible/kt/christ
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jew
- rc://en/tw/dict/bible/names/greek
- rc://en/tw/dict/bible/names/abraham
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/other/heir
- rc://en/tw/dict/bible/kt/promise