forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
796 B
796 B
A man of violence lies to his neighbor
It is implied that this man lies to his neighbor in order to get his neighbor to join him in violent actions. Alternate translation: "A man of violence entices his neighbor" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
A man of violence
"A violent man" or "A man who practices violence"
leads him down a path that is not good
The writer speaks of a person's actions as if they were a road on which the person walks. Alternate translation: "gets him to do things that are not good" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
a path that is not good
The writer uses an understatement to emphasize how bad this path is. Alternate translation: "a very bad path" or "a terrible path" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)