en_tn_condensed/luk/16/22.md

17 lines
804 B
Markdown

# It came about that
This phrase is used here to mark an event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-newevent]])
# was carried away by the angels
This can be stated in active form. Alternate translation: "the angels carried him away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# to Abraham's side
This implies that Abraham and Lazarus were reclining next to each other at a feast, in the Greek style of feasting. The joy in heaven is often represented in the scriptures by the idea of a feast. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# was buried
This can be stated in active form. Alternate translation: "people buried him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])