forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
558 B
Markdown
9 lines
558 B
Markdown
# the blood is the life
|
|
|
|
Here the way that blood sustains life is spoken of as if the blood were life itself. Alternate translation: "the blood sustains life" or "the blood causes animals and people to live" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# you will not eat the life with the meat
|
|
|
|
The word "life" here represents the blood that sustains life. Alternate translation: "You will not eat what sustains life with the meat" or "you will not eat the blood, which sustains life, with the meat" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|