forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
723 B
Markdown
21 lines
723 B
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Yahweh continues telling how to destroy the people of Babylon and Chaldea.
|
|
|
|
# the archers ... those who bend their bows
|
|
|
|
These phrases refer to the same people and are repeated for poetic effect. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublet]])
|
|
|
|
# her ... her ... she
|
|
|
|
The words "her" and "she" refer to Babylon.
|
|
|
|
# let no one escape
|
|
|
|
This can be stated in positive form. Alternate translation: "capture or kill every person"
|
|
|
|
# Do to her by the measure she has used
|
|
|
|
The evil things the Babylonians did to Israel are spoken of as if Babylon measured them. Alternate translation: "Measure out punishment for her with the same amount she used to punish Israel" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|