forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
778 B
Markdown
21 lines
778 B
Markdown
# He had been bound many times
|
|
|
|
This can be written in active form. Alternate translation: "People had bound him many times" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# his shackles were shattered
|
|
|
|
This can be written in active form. Alternate translation: "he shattered his shackles" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# shackles
|
|
|
|
pieces of metal that people wrap around the arms and legs of prisoners and attach with chains to objects that do not move so the prisoners cannot move
|
|
|
|
# No one had the strength to subdue him
|
|
|
|
The man was so strong that no one could subdue him. Alternate translation: "He was so strong that no one was strong enough to subdue him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# subdue him
|
|
|
|
"control him"
|
|
|