forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
1.1 KiB
1.1 KiB
the offerings for Yahweh made by fire
This can be translated in active form. AT: "the burnt offerings for Yahweh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
that Yahweh commanded to be given them from the people of Israel
This can be stated in active form. AT: "that Yahweh commanded the people of Israel to give to them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
that he anointed the priests
"that Moses anointed the priests"
throughout all generations
See how you translated these words in Leviticus 3:17.
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/names/aaron
- rc://en/tw/dict/bible/other/descendant
- rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/fire
- rc://en/tw/dict/bible/names/moses
- rc://en/tw/dict/bible/other/serve
- rc://en/tw/dict/bible/kt/works
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/kt/command
- rc://en/tw/dict/bible/kt/israel
- rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint
- rc://en/tw/dict/bible/other/generation