forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
9 lines
534 B
Markdown
9 lines
534 B
Markdown
# I would declare to him an accounting for my steps
|
|
|
|
Here "my steps" represents Job's actions. Alternate translation: "I would declare to him an accounting for all I have done" or "I would tell him everything I have done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# as a confident prince I would go up to him
|
|
|
|
This means Job would approach God without any fear. Job implies that he could do this because he was not guilty. Alternate translation: "I would approach him boldly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|