forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
835 B
835 B
Your right hand, Yahweh, is glorious in power
Moses speaks of God as if God had hands. The right hand refers to God's power or the things God does powerfully. Alternate translation: "Yahweh, your power is glorious" or "Yahweh, what you do is glorious in power" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
your right hand, Yahweh, has shattered the enemy
Moses speaks of God as if God had hands. The right hand refers to God's power. Alternate translation: "Yahweh, your power has shattered the enemy" or "Yahweh, by your power you have shattered the enemy" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
has shattered the enemy
Moses speaks of the enemy as if it were fragile and could be shattered like glass or pottery. Alternate translation: "has completely destroyed the enemy" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)