forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
636 B
636 B
he won the hearts
Here the mens' loyalty is referred to as their "hearts." Alternate translation: "he won the loyalty" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
as one man
This speaks of the men being united in their loyalty to the king as if they were one man with the same mind. Alternate translation: "and they were united together" or "they were united in their loyalty to the king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
They sent to the king
This means that they sent a messenger to the king. Alternate translation: "They sent a messenger to the king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)