forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
40 lines
1.6 KiB
Markdown
40 lines
1.6 KiB
Markdown
# The devil is about to throw some of you into prison
|
|
|
|
"The devil will soon cause others to put some of you in prison"
|
|
|
|
# Be faithful until death
|
|
|
|
"Be faithful to me even if they kill you." The use of the word "until" does not mean that you should stop being faithful at death.
|
|
|
|
# the crown
|
|
|
|
"the winner's crown." This was a wreath, originally of olive branches or laurel leaves, that was put on the head of a victorious athlete.
|
|
|
|
# the crown of life
|
|
|
|
Possible meanings are 1) "a crown that shows that I have given you eternal life" or 2) "true life as a prize like a winner's crown" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Let the one who has an ear
|
|
|
|
Being willing to listen is spoken of as having an ear. See how you translated this in [Revelation 2:7](./06.md). AT: "Let the one who is willing to listen, listen" or "If you are willing, listen" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# The one who conquers
|
|
|
|
This refers anyone who conquers. See how you translated this in [Revelation 2:7](./06.md). AT: "Anyone who resists evil" or "Those who do not agree to do evil" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|
|
|
|
# will not be hurt by the second death
|
|
|
|
"will not experience the second death" or "will not die a second time"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/prison]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/crown]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]] |