forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
11 lines
625 B
Markdown
11 lines
625 B
Markdown
# God understands the way to it; he knows its place
|
|
|
|
Wisdom is spoken of as if it were in a certain place. AT: "God knows how to find wisdom. He knows where it is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# the very ends of the earth
|
|
|
|
"the farthest places on the earth"
|
|
|
|
# parceled out the waters by measure
|
|
|
|
This describes God deciding how much water should be in each place. Possible meanings are that this refers to deciding 1) how much rain should be in each cloud or 2) how much water should be in each sea. AT: "decided how much water should be in each place" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |