forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
17 lines
648 B
Markdown
17 lines
648 B
Markdown
# the captain had given him permission
|
|
|
|
The word "permission" can be stated as a verb. Alternate translation: "the captain permitted Paul to speak" or "the captain allowed Paul to speak" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# Paul stood on the steps
|
|
|
|
The word "steps" here refers to the steps on the stairway to the fortress.
|
|
|
|
# motioned with the hand to the people
|
|
|
|
It can be stated explicitly why Paul motioned with the hand. Alternate translation: "motioned with his hand for the people to be quiet" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# When there was a deep silence
|
|
|
|
"When the people were completely silent"
|
|
|