forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# Hezekiah was pleased by these things
|
|
|
|
This can be made more explicit. Alternate translation: "When the king's messengers arrived, Hezekiah was pleased with what they brought to him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
|
|
|
# showed the messengers his storehouse of valuable things
|
|
|
|
"he showed the messengers everything of value he had"
|
|
|
|
# storehouse
|
|
|
|
a building where goods are kept
|
|
|
|
# all that was found in his storehouses
|
|
|
|
This can be stated in active form. Alternate translation: "everything that was in his storehouses" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# There was nothing in his house, nor in all his kingdom, that Hezekiah did not show them
|
|
|
|
This is a generalization, as Hezekiah probably showed them everything that the writer thought was important, but not absolutely everything. Also, this can be expressed positively. Alternate translation: "Hezekiah showed them every important thing in his house and in his kingdom" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-doublenegatives]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
|
|