forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'jdg/11/27.md'
This commit is contained in:
parent
8fe724ffea
commit
f85a15cceb
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# I have not done you wrong, but you are doing me wrong by attacking me
|
||||
|
||||
Jephthah is speaking to the Sihon. Here Jephthah speaks about the Israelites as though they were himself and of the Ammonites as if they were Sihon their king. Alternate translation: "The Israelites have not done wrong to your people, but your people are doing us wrong by attacking us" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
"The Israelites have not done wrong to your people, but your people are doing us wrong by attacking us"
|
||||
|
||||
# done you wrong ... doing me wrong
|
||||
|
||||
This is an idiom. To do someone wrong means to do something wrong to them. Alternate translation: "treated you wrongly ... treating me wrongly" or "treated you unfairly ... treating me unfairly" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"treated you wrongly ... treating me wrongly" or "treated you unfairly ... treating me unfairly"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue