forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/13/17.md'
This commit is contained in:
parent
7c24a38002
commit
d83a49f114
13
2ki/13/17.md
13
2ki/13/17.md
|
@ -1,14 +1,10 @@
|
|||
# General Information:
|
||||
|
||||
Elisha continues to talk to Joash, king of Israel.
|
||||
|
||||
# Open the window eastward
|
||||
|
||||
"open the window that faces east" or "open that window towards the east"
|
||||
|
||||
# so he opened it
|
||||
|
||||
Since this happens after Joash takes the bow and arrows, he may have had a servant open the window. Alternate translation: "So a servant opened it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"So a servant opened it"
|
||||
|
||||
# he shot
|
||||
|
||||
|
@ -16,9 +12,8 @@ Since this happens after Joash takes the bow and arrows, he may have had a serva
|
|||
|
||||
# This is Yahweh's arrow of victory, the arrow of victory over Aram
|
||||
|
||||
The relationship between the arrow and victory can be stated explicitly. Alternate translation: "This arrow is a sign from Yahweh that he will give you victory over Aram" or "This arrow symbolizes the victory Yahweh will give you over Aram" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
"This arrow is a sign from Yahweh that he will give you victory over Aram" or "This arrow symbolizes the victory Yahweh will give you over Aram"
|
||||
|
||||
# Aphek
|
||||
|
||||
This was a city in the land of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]])
|
||||
|
||||
This was a city in the land of Israel.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue