forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2sa/13/28.md'
This commit is contained in:
parent
bd016ead7c
commit
c781ac0af9
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
# Do not be afraid
|
||||
|
||||
This implies that they do not need to be afraid of the consequences for killing Amnon. This can be stated clearly. Alternate translation: "Do not be afraid that you will be blamed for killing the king's son" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"Do not be afraid that you will be blamed for killing the king's son"
|
||||
|
||||
# Have I not commanded you?
|
||||
|
||||
Absalom asks this rhetorical question to emphasize that he will be blamed for killing Amnon because he is commanding them. This can be written as a statement. Alternate translation: "I have commanded you to do this." or "I will be the one guilty for killing him because I have commanded you to do this." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"I have commanded you to do this." or "I will be the one guilty for killing him because I have commanded you to do this."
|
||||
|
||||
# not commanded you
|
||||
|
||||
What Absalom has commanded them to do may be stated in the question. Alternate translation: "not commanded you to kill him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
"not commanded you to kill him"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue