forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/09/23.md'
This commit is contained in:
parent
0c43bad920
commit
b61f07d281
16
luk/09/23.md
16
luk/09/23.md
|
@ -1,20 +1,12 @@
|
|||
# he said
|
||||
# to come after me
|
||||
|
||||
"Jesus said"
|
||||
|
||||
# to them all
|
||||
|
||||
This refers to the disciples who were with Jesus.
|
||||
|
||||
# come after me
|
||||
|
||||
Coming after Jesus represents being one of his disciples. Alternate translation: "be my disciple" or "be one of my disciples" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"to be my disciple" or "to be one of my disciples"
|
||||
|
||||
# must deny himself
|
||||
|
||||
"must not give in to his own desires" or "must forsake his own desires"
|
||||
|
||||
# take up his cross daily and follow me
|
||||
# and take up his cross daily and follow me
|
||||
|
||||
"carry his cross and follow me every day." The cross represents suffering and death. Taking up the cross represents being willing to suffer and die. To follow Jesus represents obeying him. Alternate translation: "must obey me every day even to the point of suffering and dying" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"and carry his cross and follow me every day" or "and obey me every day even to the point of suffering and dying"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue