forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ki/22/19.md'
This commit is contained in:
parent
0d910efade
commit
b4e3c6821f
11
2ki/22/19.md
11
2ki/22/19.md
|
@ -1,16 +1,11 @@
|
|||
# because your heart was tender
|
||||
|
||||
Here "heart" represents a person's inner being. Feeling sorry is spoken of as if the heart were tender. Alternate translation: "because you felt sorry" or "because you repented" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"because you felt sorry" or "because you repented"
|
||||
|
||||
# that they would become a desolation and a curse
|
||||
|
||||
The abstract nouns "desolation" and "curse" can be stated as an adjective and a verb. Alternate translation: "that I would make the land desolate and would curse them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# torn your clothes
|
||||
|
||||
This is a symbolic action that indicates intense grief or sadness. (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-symaction]])
|
||||
"that I would make the land desolate and would curse them"
|
||||
|
||||
# this is Yahweh's declaration
|
||||
|
||||
Yahweh speaks of himself by name to express the certainty of what he is declaring. See how you translated this in [2 Kings 19:33](../19/33.md). Alternate translation: "this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-123person]])
|
||||
|
||||
"this is what Yahweh has declared" or "this is what I, Yahweh, have declared". See 2 Kings 19:33.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue