forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'luk/13/15.md'
This commit is contained in:
parent
ff98240f2d
commit
9c13546068
19
luk/13/15.md
19
luk/13/15.md
|
@ -1,20 +1,7 @@
|
|||
# The Lord answered him
|
||||
# Hypocrites!
|
||||
|
||||
"The Lord responded to the synagogue ruler"
|
||||
|
||||
# Hypocrites
|
||||
|
||||
Jesus speaks directly to the synagogue ruler, but the plural form includes the other religious rulers also. This can be stated explicitly. Alternate translation: "You and your fellow religious leaders are hypocrites" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"You hypocrites!" Jesus rebukes the religious leaders.
|
||||
|
||||
# Does not each of you untie his ox or his donkey from the stall and lead it to drink on the Sabbath?
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to get them to think about something they already knew. Alternate translation: "Every one of you unties his ox or his donkey from the stall and leads it to drink on the Sabbath." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# ox ... donkey
|
||||
|
||||
These are animals that people care for by giving them water.
|
||||
|
||||
# on the Sabbath
|
||||
|
||||
"on a Sabbath." Some languages would say "a Sabbath" because we do not know which particular Sabbath day it was.
|
||||
|
||||
"Every one of you unties his ox or his donkey from the stall and leads it to drink water on the Sabbath day."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue