forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'lev/17/14.md'
This commit is contained in:
parent
db6dfeb140
commit
8bfbd8b612
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# the life of each creature is its blood
|
||||
|
||||
This means that the blood is enables the creature to be alive. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "each creature is able to live because of its blood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"each creature is able to live because of its blood"
|
||||
|
||||
# Whoever eats it must be cut off
|
||||
|
||||
A person being excluded from his community is spoken of as if he had been cut off from his people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. Alternate translation: "Whoever eats blood may no longer live among his people" or "You must separate from his people anyone who eats blood" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"Whoever eats blood may no longer live among his people" or "You must separate from his people anyone who eats blood"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue