forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'rut/02/13.md'
This commit is contained in:
parent
d16f5b1acd
commit
69ec55909c
|
@ -1,8 +1,3 @@
|
|||
# Let me find favor in your eyes
|
||||
|
||||
Here "find favor" is an idiom that means be approved of or that he is pleased with her. Here "eyes" are a metonym for sight, and sight is a metaphor representing his evaluation. Alternate translation: "Please accept me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# I am not one of your female servants
|
||||
|
||||
Possible meanings are 1) Ruth was not one of Boaz's female servants or 2) Ruth did not think her marriage to Naomi's son granted her any privilege in Bethlehem.
|
||||
|
||||
Here “find favor” means be approved of or be pleasing to someone. Alternate translation: “May I be pleasing to you”
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue