From 69ec55909cc1e27dbe5a2c49e880a581150a9735 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Fri, 16 Jun 2023 20:02:29 +0000 Subject: [PATCH] Update 'rut/02/13.md' --- rut/02/13.md | 7 +------ 1 file changed, 1 insertion(+), 6 deletions(-) diff --git a/rut/02/13.md b/rut/02/13.md index aae21b5a10..49a4b26d51 100644 --- a/rut/02/13.md +++ b/rut/02/13.md @@ -1,8 +1,3 @@ # Let me find favor in your eyes -Here "find favor" is an idiom that means be approved of or that he is pleased with her. Here "eyes" are a metonym for sight, and sight is a metaphor representing his evaluation. Alternate translation: "Please accept me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]]) - -# I am not one of your female servants - -Possible meanings are 1) Ruth was not one of Boaz's female servants or 2) Ruth did not think her marriage to Naomi's son granted her any privilege in Bethlehem. - +Here “find favor” means be approved of or be pleasing to someone. Alternate translation: “May I be pleasing to you”