forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'mat/26/53.md'
This commit is contained in:
parent
9eb3dca83e
commit
4358a539f8
|
@ -1,16 +1,16 @@
|
|||
# Do you think that I could not call ... angels?
|
||||
|
||||
Jesus uses a question to remind the person with the sword that Jesus could stop those who are arresting him. Alternate translation: "Surely you know that I could call ... angels." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
||||
"Surely you know that I could call ... angels."
|
||||
|
||||
# Do you think
|
||||
|
||||
Here "you" is singular and refers to the person with the sword. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-you]])
|
||||
Here "you" is singular and refers to the person with the sword.
|
||||
|
||||
# my Father
|
||||
|
||||
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/jit/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||||
This is an important title for God that describes the relationship between God and Jesus.
|
||||
|
||||
# more than twelve legions of angels
|
||||
|
||||
The word "legion" is a military term that refers to a group of about 6,000 soldiers. Jesus means God would send enough angels to easily stop those who are arresting Jesus. The exact number of angels is not important. Alternate translation: "more than 12 really large groups of angels" (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-numbers]])
|
||||
"more than 12 really large groups of angels"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue