forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update '2ch/36/08.md'
This commit is contained in:
parent
5259edcf27
commit
323da8a2ef
|
@ -4,7 +4,7 @@ This usually refers to worshiping false gods, which Yahweh hated.
|
|||
|
||||
# what was found against him
|
||||
|
||||
This idiom refers to things that he did for which people could accuse him of wrong. This can be stated in active form. Alternate translation: "what people found against him" or "things that he did for which people could accuse him" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"what people found against him" or "things that he did for which people could accuse him"
|
||||
|
||||
# behold, they are written
|
||||
|
||||
|
@ -12,13 +12,13 @@ This idiom refers to things that he did for which people could accuse him of wro
|
|||
|
||||
# they are written in the book
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "someone has written them in the book" or "you can read of them in the book" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])
|
||||
"someone has written them in the book" or "you can read of them in the book"
|
||||
|
||||
# the book of the kings of Judah and Israel
|
||||
|
||||
This is a book that no longer exists. See how you translated this in [2 Chronicles 35:27](../35/27.md).
|
||||
This is a book that no longer exists. See 2 Chronicles 35:27.
|
||||
|
||||
# became king in his place
|
||||
|
||||
The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." Alternate translation: "became king instead of Jehoiakim" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"became king instead of Jehoiakim"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue