forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'act/12/10.md'
This commit is contained in:
parent
1097d04324
commit
27a2656a2d
18
act/12/10.md
18
act/12/10.md
|
@ -1,26 +1,18 @@
|
|||
# After they had passed by the first guard and the second
|
||||
|
||||
It is implied that the soldiers were not able to see Peter and the angel as they walked by. Alternate translation: "The first and second guards did not see them as they passed by, and then" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
# had passed by
|
||||
|
||||
"had walked by"
|
||||
"The first and second guards did not see them as they passed by, and then"
|
||||
|
||||
# and the second
|
||||
|
||||
The word "guard" is understood from the previous phrase. Alternate translation: "and the second guard" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]])
|
||||
"and the second guard"
|
||||
|
||||
# they came to the iron gate
|
||||
# they came to the iron gate that led into the city
|
||||
|
||||
"Peter and the angel arrived at the iron gate"
|
||||
|
||||
# that led into the city
|
||||
|
||||
"that opened to the city" or "that went from the prison to the city"
|
||||
"Peter and the angel arrived at the iron gate that went from the prison to the city"
|
||||
|
||||
# it opened for them by itself
|
||||
|
||||
Here "by itself" means neither Peter nor the angel opened it. Alternate translation: "the gate swung open for them" or "the gate opened itself for them" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns]])
|
||||
"the gate swung open for them" or "the gate opened itself for them"
|
||||
|
||||
# went down a street
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue