forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'act/23/10.md'
This commit is contained in:
parent
4817f2e790
commit
1db33abe67
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# When there arose a great argument
|
||||
|
||||
The words "a great argument" can be re-stated as "argue violently." Alternate translation: "When they began to argue violently" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-abstractnouns]])
|
||||
"When they began to argue violently"
|
||||
|
||||
# chief captain
|
||||
|
||||
This is a Roman military leader of about 1,000 soldiers. See how you translated this in [Acts 21:31](../21/31.md).
|
||||
This is a Roman military leader of about 1,000 soldiers. See how you translated this in Acts 21:31.
|
||||
|
||||
# Paul would be torn to pieces by them
|
||||
|
||||
This can be stated in active form. The phrase "be torn to pieces" might be an exaggeration of how the people might harm Paul. Alternate translation: "they might tear Paul to pieces" or "they would cause Paul great physical harm" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole]])
|
||||
"they might tear Paul to pieces" or "they would cause Paul great physical harm"
|
||||
|
||||
# take him by force
|
||||
|
||||
|
@ -16,5 +16,5 @@ This can be stated in active form. The phrase "be torn to pieces" might be an ex
|
|||
|
||||
# into the fortress
|
||||
|
||||
This fortress was connected to the outer temple court. See how you translated this in [Acts 21:34](../21/34.md).
|
||||
This fortress was connected to the outer temple court.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue