forked from WycliffeAssociates/en_tn_condensed
Update 'gal/06/07.md'
This commit is contained in:
parent
dfb731d6e8
commit
0eef14ee13
|
@ -1,8 +1,5 @@
|
|||
# for whatever a man plants, that he will also reap
|
||||
|
||||
Planting represents doing things that end in some kind of result, and gathering in represents experiencing the results of what one has done. Alternate translation: "for just as a farmer gathers in the fruit of whatever kind of seeds he plants, so everyone experiences the results of whatever he does" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"for whatever a person plants, that is what he will harvest" or "people reap the same thing as what they plant." Planting and reaping represent doing things and experiencing what happens as a result.
|
||||
|
||||
# whatever a man plants
|
||||
|
||||
Paul is not specifying males here. Alternate translation: "whatever a person plants" or "whatever someone plants" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-gendernotations]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue