en_tn_condensed/jer/30/10.md

41 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:47:54 +00:00
Yahweh continues speaking to the people of Israel.
## my servant Jacob, do not fear ... and do not be dismayed, Israel ##
These two clauses have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## and do not be dismayed ##
"and do not worry"
## For see ##
"Listen carefully"
## I am about to bring you back from far away, and your descendants from the land of captivity ##
These two clauses have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
## from the land of captivity ##
"from the place where you were captives"
## Jacob will return ##
AT: "the people will return to their own land" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## he will be secure ##
"the people will be safe"
## where I have scattered you ##
"where I have sent you"
## But I will certainly not put an end to you ##
AT: "But I will not completely destroy you" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
## and will certainly not leave you unpunished ##
AT: "and will certainly punish you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]])