forked from lversaw/pmy_tn
883 B
883 B
Berita Umum:
Kata "ko" dan "ko punya" dalam bagian ini ditujukan sama orang percaya yang Yakobus tulis.
Bicara melawan
"Bicara tra baik " ato "melawan"
sodara-sodara
Yakobus bicara tentang orang percaya seakan dong itu sodra kandung. Istilah disini berkaitan deng perempuan dan laki-laki. AT: "sodra-sodra satu iman" (Liat: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc:///ta/man/translate/figs-gendernotations]])
Tapi macam hakimi
"Tapi ko bikin sperti orang yang kase hukum"
Hanya ada satu pembri hukum dan Hakim
Ini ditujukan ke Allah. "Allah adalah satu-satunya yang kase hukum dan hakimi orang"
Ko sapa, ko yang menghakimi ko pu tetangga
Ini adalah pertanyaan kalimat tipu yang Yakobus pake untuk tegur de pu orang-orang yang dengar. AT: "Ko hanya manusia dan tra bisa menghakimi manusia lain." (Liat: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)