forked from lversaw/pmy_tn
581 B
581 B
De ubah pikiran tentang kejahatan
Kata "pikiran" di sini menunjukkan de keputusan. Terjemahan lain: "Memutuskan untuk hancurkan Yerusalem. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
Sudah!
"Seruan ini berarti "Ko su bunuh banyak orang" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-exclamations)
Turunkan ko pu tangan
Kalimat ini pu arti untuk berhenti lakukan sesuatu. Terjemahan lain: "Jangan bunuh orang-orang Yerusalam" (Lihat: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
Ornan
Nama dari seorang laki-laki. (Lihat: rc://*/ta/man/translate/translate-names)