forked from lversaw/pmy_tn
29 lines
1.4 KiB
Markdown
29 lines
1.4 KiB
Markdown
# Pernyataan yang ada hubungannya:
|
|
|
|
Di sini Paulus mengatakan tentang de pu kewajiban untuk berkotbah.
|
|
|
|
# De dinyatakan sebage Anak Allah
|
|
|
|
Kata "De" mengarah kepada Yesus Kristus. Anda dapat menerjemahkan ini dalam bentuk yang aktif. AT: "Allah menyatakan De sebage Anak Allah" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Melalui kebangkitan dari antara orang mati
|
|
|
|
"Deng membangkitka ko dari antara orang mati." Pernyataan ini berbicara mengenai smua orang mati bersama-sama di dunia, dan kembali hidup lagi dikatakan sebage kebangkitan di antara dong.
|
|
|
|
# Roh Kekudusan
|
|
|
|
Ini mengarah kepada Roh Kudus.
|
|
|
|
# Kitong trima anugerah dan jabatan kerasulan
|
|
|
|
Allah su kase anugerah kepada Paulus sebage seorang rasul. Anda dapat menerjemahkan kalimat ini dalam bentuk aktif. AT: "Allah yang menjadikan sa sebage seorang rasul. Ini merupakan penghargaan khusus" (Lihat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Kitong
|
|
|
|
Disini kata "Kitong" mengarah kepada Paulus dan para rasul yang mengikuti Yesus, tetapi tra termasuk orang-orang percaya di Roma. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# Untuk membawa ketaatan iman diantara segala bangsa, demi Sa pu nama
|
|
|
|
Paulus menggunakan kata "nama" sebage sebuah metonimia yang mengarah sama Yesus. AT: "supaya mengajarkan segala bangsa untuk patuh karna de pu iman di dalam De"(Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|