forked from lversaw/pmy_tn
28 lines
938 B
Markdown
28 lines
938 B
Markdown
# Berita umum:
|
||
|
||
Ini tu awal bagian baru dari cerita yang terjadi dalam Matius 22:46[](../22/45.md), yang menceritakan Yesus pu pelayanan di Yudea.
|
||
|
||
# Berita umum:
|
||
|
||
Ayat-ayat ini kase latar belakang bagemana Yesus ada di Yudea (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
||
# Itu terjadi waktu
|
||
|
||
Kata ini pindahkan cerita dari Yesus pu pengajaran-pengajaran ke apa yang terjadi selanjutnya.De pu arti lain : "Ketika" atau "Sesudah"
|
||
|
||
# Su slesai bicara
|
||
|
||
Di sini "bicara" kas tunjuk pada apa yang Yesus ajarkan mulai dari [Matius 18:1](../18/01.md). De pu arti lain: "Su slesai ajarkan hal-hal ini" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Kase tinggal
|
||
|
||
"Pigi dari" ato "kase tinggal"
|
||
|
||
#### Arti Kata - kata
|
||
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/galilee]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/judea]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
||
* [[rc://*/tw/dict/bible/other/heal]]
|