forked from lversaw/pmy_tn
21 lines
1.0 KiB
Markdown
21 lines
1.0 KiB
Markdown
# Trus Yesus De balik sama de pu murid-murid baru bilang diam-diam
|
|
|
|
Kata "pribadi" kase tanda kalo De sendiri deng de pu murid-murid. AT: "Lalu, saat De sendiri bersama De pu murid-murid, De balik sama dong dan bilang" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Kam harus snang karna kam yang liat smua ini
|
|
|
|
Ini mungkin kase tunjuk sama pekerjaan baik dan mujizat yang Yesus De bikin. AT: "betapa baiknya buat dong yang liat Sa pu perbuatan yang ko liat" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tapi dong tra liat
|
|
|
|
Ini menyatakan kalo Yesus De blum bikin hal tersebut. AT: "tapi tra dapa liat karna Sa blum bikin" (Liat [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Hal yang kam dengar
|
|
|
|
Ini mungkin kase tunjuk sama pengajaran Yesus. AT: "hal-hal yang ko pernah dengar Sa mengucapkannya" (Liat:[[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Tapi dong tra dengar
|
|
|
|
Ini menyatakan kalo Yesus blum ajarkan. AT: "tapi trabisa dong dengar karna Sa blum mulai ajarkan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|